agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Ikâmet edilen şehir: Montreal - Canada
Kusurlu dil Kusurlu dil


Biyografi Leonard Cohen

Personal Webpage Leonard Cohen


 
Bu yazar sayfasını erişmek için bu adresi kullan. : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author: :

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Tüm (103)

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Yorumlar:

Uygulamalı kütüphaneye metinler sunuldu. :

Sayfa: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
şiirler 2008-09-21 (7951 başarlı)

Alexandra leaving :
şiirler 2002-11-24 (9246 başarlı)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-08 (9000 başarlı)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (8483 başarlı)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-19 (9509 başarlı)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (9171 başarlı)

ANTHEM :
şiirler 2002-11-25 (10968 başarlı)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2011-09-13 (8391 başarlı)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8735 başarlı)

Bird on the wire :
şiirler 2004-12-07 (9260 başarlı)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-12 (9691 başarlı)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-12 (7509 başarlı)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8507 başarlı)

Came so far for beauty :
şiirler 2005-03-05 (8729 başarlı)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8696 başarlı)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (7974 başarlı)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (8137 başarlı)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (8334 başarlı)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7790 başarlı)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8353 başarlı)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (7588 başarlı)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
şiirler 2009-07-08 (7638 başarlı)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-19 (8048 başarlı)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (8610 başarlı)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-20 (9371 başarlı)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
şiirler 2002-11-22 (11127 başarlı)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (8227 başarlı)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8721 başarlı)

Death of a ladies man :
şiirler 2005-03-05 (8464 başarlı)

DEMOCRACY :
şiirler 2002-11-25 (8459 başarlı)

Din cauza câtorva cântece :
şiirler 2008-09-15 (7877 başarlı)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-14 (9783 başarlı)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2009-07-12 (8459 başarlı)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
şiirler 2008-09-10 (7841 başarlı)

EVERYBODY KNOWS :
şiirler 2002-11-22 (9052 başarlı)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
şiirler 2009-05-11 (8311 başarlı)

Famous blue raincoat :
şiirler 2004-04-30 (9608 başarlı)

First we take Manhattan :
şiirler 2005-06-15 (8613 başarlı)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
şiirler 2009-05-15 (8370 başarlı)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
şiirler 2009-09-20 (8797 başarlı)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Düzyazı 2006-04-11 (18149 başarlı)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Düzyazı 2006-04-14 (9618 başarlı)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Düzyazı 2006-04-17 (8859 başarlı)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
şiirler 2006-05-18 (9144 başarlı)

Here it is :
şiirler 2005-02-26 (8877 başarlı)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
şiirler 2002-11-26 (9027 başarlı)

I can't forget :
şiirler 2004-04-30 (8653 başarlı)

I Left A Woman Waiting :
şiirler 2002-11-26 (5917 başarlı)

It seems so long ago : Nancy
şiirler 2008-03-18 (10321 başarlı)

I'M YOUR MAN :
şiirler 2002-11-22 (6351 başarlı)


Sayfa: 3 : 2 : 1





Biyografi Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!